Efeziërs 5:21 spreekt over onderdanigheid (NBG vertaling, de NBV heeft het hier niet over onderdanig zijn, maar over gezag accepteren. Naar mijn mening is dat hier een minder geslaagde vertaling.)
Vrouwen, weest aan uw man onderdanig als aan de HereHet woord onderdanig zijn komt in de meest betrouwbare handschriften niet in deze tekst voor. Het woord wordt feitelijk "geleend" vanuit de vorige tekst. Er staat in het Grieks zoiets als:
... weest elkander onderdanig in de vreze van Christus, vrouwen aan uw man als aan de Here ...Dit maakt duidelijk dat vers 22 onafscheidelijk verbonden is met vers 21. Dat betekent dat vers 22, het vers waarmee het gedeelte van de huishoudcodes begint, een uitwerking van vers 21 is. Met andere woorden, het gedrag dat Paulus hier in de huishoudcodes beschrijft, is de uitwerking van het elkaar onderdanig zijn in de (toenmalige) praktijk van alledag.
Vers 21 is op zichzelf weer onderdeel van een hele lange zin, die in vers 18 begint. Het eigenlijke gebod in dit gedeelte staat dan ook in vers 18:
laat de Geest u vervullenVervolgens worden (in één lange zin) de gevolgen of uitingen van dat geestvervulde leven opgesomt.
Laat de Geest u vervullen
- al sprekend tot elkaar in psalmen, lofzangen en geestelijke liederen
- al zingend en jubelend in uw hart voor de Heer
- altijd God dankend voor alles in Jezus' naam
- u onderwerpend aan elkaar uit eerbied voor Christus
Aan ons nu de uitdaging om het geestvervulde leven zijn uitwerking te laten krijgen in de sociaal-maatschappelijke structuren van onze tijd...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten